ÜYE OL
|
ÜYE GİRİŞİ
SEPETİM
|
HESABIM
|
FAVORİLERİM
|
SİPARİŞ TAKİBİ
|
YARDIM
|
İLETİŞİM
ANA SAYFA
|
ÇOK SATANLAR
|
YENİ ÇIKANLAR
|
YAZARLAR
|
YAYINEVLERİ
|
KATEGORİLER
|
KAMPANYALAR
SEPETİM (
)
Favorilerime Ekle
Alış-Veriş Listeme Ekle
Çevirinin Konumu
Tejaswini Niranjana
Everest Yayınları
2
İş Günü
İçinde Kargoya Teslim
Etiket Fiyatı
:
225,00
TL
Satış Fiyatı
:
180,00
TL
Ürün Özellikleri
Basım Yılı:
2023
Sayfa Sayısı:
264
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Ebat:
13,5 x 19,5
Dil:
Türkçe
Cilt Durumu:
Karton Kapak
ISBN-13:
9786253690274
Ürün Kategorileri
Kitap
»
Edebiyat
»
İnceleme
Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu'nda İngilizlerin Hindistan'ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir "öteki" yarattıklarını ortaya koyuyor. Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post-yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor. Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir. On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor.
"EVEREST YAYINLARI" - DİĞER ÜRÜNLER
Boğa Güreşçisinin Adı
196,00
TL
Hikayenin Sonu
180,00
TL
Güzellik Dilencisi
236,00
TL
Ayyaş
280,00
TL
Ay Yalan Söylüyor
196,00
TL
Karanlık Odada
220,00
TL
Pereira İddia Ediyor
180,00
TL
Requiem
119,20
TL
Hesabım
|
Favori Listem
|
Sipariş Takibi
|
Yardım
|
Hakkımızda
|
Bize Ulaşın
|
Gizlilik ve Güvenlik
|
Sipariş Koşulları
|
Satış Sözleşmesi
Yamanevler Mahallesi, Küçüksu Caddesi, Bıldırcın Sokak, No: 9 Dükkan: 1 (İmam-ı Azam Camii Karşı Sokağı) / Ümraniye / İstanbul / Türkiye
E-Posta :
bilgi@kureselkitap.com
© 2025
Küresel Kitap Tüm Hakları Saklıdır.